Where the White Clouds are

I couldn’t see them at first. they were hidden by gushes of veils. Covered by a cloak of mist dispersed from the wet warm rain’s exhales.   I opened the window to touch the rain that pierced through the skies. But my skin was tickled insomuch, by blankets of...

Wollstonecraft and Feminism

“Let it not be concluded that I wish to invert the order of things; I have already granted, that, from the constitution of their bodies, men seem to be designed by providence to attain a greater degree of virtue.” (Vindication, p. 92). Does Wollstonecraft really think...

Some thoughts about Rousseau and Locke

“At its core, Rousseau’s political philosophy is simply a more poetically expressed version of Locke’s social-contractarian liberalism. Though they sometimes use different theoretical frameworks, in practice the political institutions that they advocate would look...

无名的星星

我是一颗黑夜天空中无名的星星。 偶尔会被你所关注—— 你看不到我的别致, 也未必知道我的存在。 但,我仍然无法呼唤。   我是一颗白日天空中无名的星星。 偶尔会被云彩所遮挡—— 我或许比月亮大, 也常常被太阳的光茫所掩盖, 但,我仍然无法改变。   我是一颗天空中无名的星星。 偶尔会看到你们繁忙的世界—— 我动不了、哭不了、笑不了, 没有你们的选择,也没有你们的自由。 我仍然只能存在,只能作自己, 只能每时、每刻努力发出自己的光亮。 金珍 (Katusha Jin) 2016年6月18号...

我桌上的小手链

今天我坐在宿舍面对着电脑、面对着课本,面对着我正在写的文章时,我的眼睛不知不觉的溜到了桌子上的一个小手链。在别人看来,这也许是一个普通的饰品。但对于我来说它并不普通。每当我发现这个小手链不见了的时候,我的心都会发慌。我真怕有人会不小心误认为它是垃圾,随手扔掉。我便会仔细的寻找,找遍整个屋子,找到为止。 你想问我:为什么? 为什么我会为一个没有颜色、没有宝石,用透明的小皮筋儿编的手链而发慌、着急吗? 为什么它对我这么如此重要呢? 因为这个手链对我来说意义不同寻常。...